Das englische Wort jerky stammt von spanisch charqui ab und dieses wiederum von dem Quechua-Wort ch’arki, das „getrocknetes Fleisch“ bedeutet. Neben der hispanisierten Schreibweise charqui (oder auch charquí mit Akzent) entstand auch die portugiesische Wortform charque.
Eine alternative Theorie bringt spanisch charqui mit dem französischen Verb charcuter in Verbindung, das aus charcutier (französisch für „Fleischer“) rückgebildet wurde und so viel wie „zerschnippeln“ oder auch „zerhacken“ bedeutet. Französische Piraten nannten angeblich getrocknetes und geräuchertes Schweinefleisch charcuitier.